Relativsätze (relative clauses) beziehen sich auf ein Nomen und beschreiben dieses näher. Wenn diese Beschreibung zur Identifizierung des Nomens dient, handelt es sich bei dem Relativsatz um einen definierenden, einschränkenden oder identifizierenden Relativsatz (defining relative clause, restrictive relative clause, identifying relative clause). Wenn die Beschreibung des Relativsatzes jedoch nicht zur Identifizierung des Nomens benötigt wird, handelt es sich bei dem Relativsatz um einen nicht definierenden, nicht einschränkenden oder nicht identifizierenden Relativsatz (non-defining relative clause, non-restrictive relative clause, non-identifying relative clause). Ob ein Relativsatz das Nomen definiert oder nicht definiert, kann man in vielen Fällen feststellen, indem man den Relativsatz weglässt: Ergibt der Satz auch ohne Relativsatz Sinn, handelt es sich beim Relativsatz um einen non-defining relative clause; ergibt der Satz ohne Relativsatz keinen rechten Sinn, handelt es sich beim Relativsatz um einen defining relative clause. Hat das Nomen einen unbestimmten Artikel, so ist der darauf bezogene Relativsatz ein defining relative clause. Handelt es sich bei dem Nomen um einen Eigennamen, so ist der darauf bezogene Relativsatz in der Regel ein non-defining relative clause.

Für defining relative clauses und non-defining relative clauses gelten unterschiedliche Regeln in Bezug auf die Kommasetzung und die Verwendung der Relativpronomen.

Beispiele

Snowdrops are flowers that bloom in late winter. Hier werden die Schneeglöckchen als Blumen definiert, die im späten Winter blühen. Es handelt sich also um einen defining relative clause; das Relativpronomen ist „that“; der Relativsatz wird NICHT durch ein Komma abgetrennt.

Snowdrops are flowers which bloom in late winter. Auch hier werden die Schneeglöckchen als Blumen definiert, die im späten Winter blühen. Es handelt sich also wieder um einen defining relative clause; das Relativpronomen ist „which“; der Relativsatz wird NICHT durch ein Komma abgetrennt.

Snowdrops, which bloom in late winter, are beautiful flowers. Wir könnten den Relativsatz auch weglassen: „Snowdrops are beautiful flowers.“ Der Relativsatz ist also non-defining; das Relativpronomen ist „which“; der Relativsatz wird durch zwei Kommas vom Hauptsatz getrennt.

The man that helped the old lady is Jim Brown. Der Mann wird näher definiert: Das Relativpronomen „that“ leitet also einen defining relative clause ein. Dieser wird NICHT durch Kommas abgetrennt.

The man who helped the old lady is Jim Brown. Der defining relative clause wird hier durch das Relativpronomen „who“ eingeleitet, das nur mit Bezug auf Personen verwendet wird. Der Relativsatz wird NICHT durch Kommas abgetrennt.

Jim Brown, who helped the old lady, is 45 years old. Wir könnten den Relativsatz auch weglassen: „Jim Brown is 45 years old.“ Der Relativsatz ist also non-defining; das Relativpronomen ist „who“ (für Personen); der Relativsatz wird durch zwei Kommas vom Hauptsatz getrennt.

The book that she gave him was a novel by Charles Dickens. In diesem defining relative clause fungiert das einleitende Relativpronomen „that“ als Objekt des Relativsatzes: She gave him that (the book). Der Relativsatz wird NICHT durch Kommas abgetrennt.

The book which she gave him was a novel by Charles Dickens. In diesem defining relative clause fungiert das einleitende Relativpronomen „which“ als Objekt des Relativsatzes: She gave him the book. Der Relativsatz wird NICHT durch Kommas abgetrennt.

The book she gave him was a novel by Charles Dickens. Weil der Relativsatz sich auf das Nomen (The book) als Objekt des Relativsatzes bezieht (siehe die beiden vorigen Beispiele) und zugleich ein defining relative clause ist, kann das Relativpronomen weggelassen werden. Es gibt keine Abtrennung durch Kommas.

The boy that we are meeting tomorrow can play five musical instruments. In diesem defining relative clause fungiert das einleitende Relativpronomen „that“ als Objekt des Relativsatzes: We are meeting the boy tomorrow. Der Relativsatz wird NICHT durch Kommas abgetrennt..

The boy who we are meeting tomorrow can play five musical instruments. In diesem defining relative clause fungiert das einleitende Relativpronomen „who“ (für Personen) als Objekt des Relativsatzes: We are meeting the boy tomorrow. Der Relativsatz wird NICHT durch Kommas abgetrennt.

The boy we are meeting tomorrow can play five musical instruments. Weil der Relativsatz sich auf das Nomen (The boy) als Objekt des Relativsatzes bezieht (siehe die beiden vorigen Beispiele) und zugleich ein defining relative clause ist, kann das Relativpronomen weggelassen werden. Es gibt keine Abtrennung durch Kommas.

The woman whose car broke down was a student at Oxford University. Der Relativsatz ist ein defining relative clause, eingeleitet durch das besitzanzeigende Relativpronomen „whose“. Es gibt keine Abtrennung durch Kommas.

Charles Dickens, whose novels have been translated into many languages, died in 1870. Ein durch „whose“ eingeleiteter Relativsatz kann auch ein non-defining relative clause sein. Daher wird der Relativsatz hier durch zwei Kommas vom Hauptsatz (Charles Dickens died in 1870) abgetrennt.

Last year’s eruption, whose effects are still noticeable, was caused by an earthquake. Ein durch „whose“ eingeleiteter Relativsatz kann sich auch – hier als durch Kommas abgetrennter non-defining relative clause – auf Dinge oder Ereignisse etc. beziehen. Der Satz „Last year’s eruption was caused by an earthquake“ kommt auch ohne den Relativsatz aus.

Last year’s eruption, the effects of which are still noticeable, was caused by an earthquake. Bei Bezug auf Dinge, Ereignisse etc. verwendet man anstelle des Relativpronomens „whose“ gerne eine Konstruktion mit „of which“, wie hier bei dem durch Kommas abgetrennten non-defining relative clause.

We had a meeting whose pupose was to get to know each other. Wie im vorletzten Beispiel bezieht sich das Relativpronomen „whose“ auf ein Ereignis, hier allerdings als Bestandteil eines defining relative clause, der nicht durch Kommas abgetrennt wird.

We had a meeting the pupose of which was to get to know each other. Bei Bezug auf Dinge, Ereignisse etc. verwendet man anstelle des Relativpronomens „whose“ gerne eine Konstruktion mit „of which“, wie hier bei dem defining relative clause, der nicht durch Kommas abgetrennt wird.

Die obigen Beispiele und die entsprechenden Anmerkungen decken die wichtigsten Möglichkeiten im Zusammenhang mit Relativsätzen ab. Auf dieser Grundlage können wir die Regeln für Relativsätze formulieren:

  1. Ein defining relative clause wird NICHT durch ein oder zwei Kommas vom Hauptsatz abgetrennt.
    Es gilt also: Wenn ein Relativsatz NICHT durch ein oder zwei Kommas vom Hauptsatz abgetrennt ist, handelt es sich bei diesem Relativsatz um einen das Bezugsnomen nicht definierenden Relativsatz.

  2. Ein defining relative clause kann sämtliche Relativpronomen haben.
    Die Relativpronomen sind: that, which, who, whose.

  3. Ein non-defining relative clause kann sämtliche Relativpronomen bis auf „that“ haben.
    Das Relativpronomen „that“ darf nur in Verbindung mit einem defining relative clause verwendet werden.

  4. Mit Bezug auf Personen sind folgende Relativpronomen möglich: that, who, whose.
    Das Relativpronomen „which“ darf NICHT mit Bezug auf Personen verwendet werden: * The boy which …

  5. Mit Bezug auf Dinge oder Ereignisse etc. sind folgende Relativpronomen möglich: that, which, whose. Statt „whose“ werden gerne Konstruktionen mit „of which“ verwendet.
    Das Relativpronomen „who“ darf NICHT mit Bezug auf Dinge oder Ereignisse etc. verwendet werden: * The meeting who …

Diese Regeln lassen sich wie folgt zusammenfassen:

  1. KEIN KOMMA bei einem defining relative clause!
  2. THAT nur bei einem defining relative clause!
  3. WHO nur bei Personen, WHICH nur bei Dingen oder Ereignissen etc., THAT, WHOSE sowohl bei Personen als auch bei Dingen oder Ereignissen etc.!

defining relative clause

Person als Nomen: kein Komma; who, that, whose
keine Person als Nomen: kein Komma; which, that, whose (of which)

non-defining relative clause

Person als Nomen: mit Komma(s); who, whose
keine Person als Nomen: mit Komma(s); which, whose (of which)

Jetzt den Englisch Grammatik Test starten!

Weiter zu 5.3 Indirekte Rede

Zurück zu 5.1 if-Sätze