if-Satz | Hauptsatz | Anmerkung |
---|---|---|
If I find your wallet, | I will send it to you. | Dies ist eine reale Situation: Du hast deine Brieftasche verloren. Ich helfe dir beim Suchen, denn es besteht eine echte Chance, dass wir die Brieftasche finden. |
If I found a wallet, | I would send it to the owner. | Dies ist eine imaginäre, keine reale Situation: Es geht also nicht darum, dass irgend jemand seine Brieftasche verloren hat, sondern darum, dass man sich diese Situation vorstellt. |
If I had found your wallet, | I would have sent it to you. | Dies war eine reale Situation in der Vergangenheit: Vor zwei Tagen hast du deine Brieftasche auf einer Parkbank in deiner Heimatstadt liegen lassen und als du zurückkamst, um nach ihr zu suchen, war sie verschwunden. Jemand muss sie mitgenommen haben. |
Diese drei Arten von if-Sätzen sind die wohl typischsten. Sie zeichnen sich durch eine bestimmte Verteilung von Verbformen für den Bedingungssatz und den Hauptsatz aus. Das Schema ist wie folgt:
- (present) If he does this, (future 1) she will do that.
- (past) If he did this, (conditional 1) she would do that.
- (past perfect) If he had done this, (conditional 2) she would have done that.
Aus diesem Schema lässt sich als generelle Regel ableiten: kein „will“ oder „would“ im if-Satz!
Falsch wäre zum Beispiel: * If I will have a day off, I will join you to the seaside ODER * If you would live in Norwich, you would like it. Richtig wäre das erste Beispiel ohne „will“ im if-Satz und das zweite Beispiel ohne „would“ im if-Satz.
Auch wenn die drei oben angegebenen Typen von if-Sätzen vermutlich am häufigsten sind, gibt es je nach Situation auch andere Kombinationen von Verbformen in den if-Sätzen und Hauptsätzen. Hierzu zwei Beispiele:
- Water freezes, if the temperature falls below zero degrees Celsius. - Bei bloßen Fakten kann sowohl im if-Satz als auch im Hauptsatz das present stehen.
- I apologise if I made a wrong decision. - Dieser Fall ist interessant: Hier ist sich der Sprecher nicht sicher, ob er eine falsche Entscheidung getroffen hat. Sollte das der Fall sein, entschuldigt er sich schon einmal dafür. Es ist eine reale Situation: Ich entschuldige mich, wenn ich eine falsche Entscheidung getroffen habe. Zum Vergleich die Standardversion: I would apologise if I made a wrong decision. Hier ist die Situation irreal: Ich würde mich entschuldigen, wenn ich eine falsche Entscheidung träfe.
Keine Regel ohne Ausnahme: Das gilt auch für die Regel, dass im if-Satz kein „will“ oder „would“ verwendet werden. Die Regel bezieht sich nämlich nur auf die Verwendung von „will“ zur Bildung der future-Form und von „would“ zur Bildung der conditional-Form.
Wenn „will“ und „would“ jedoch im Zusammenhang mit Wollen oder einer höflichen Aufforderung stehen, dürfen sie auch in if-Sätzen verwendet werden: If you will come with me, please, I will take you to her office. I would be grateful if you would help me. Man beachte, dass diese if-Sätze jedoch keine Bedingungssätze im eigentlichen Sinne sind, sondern Aufforderungen.
Jetzt den Englisch Grammatik Test starten!
Weiter zu 5.2 Relativsätze
Zurück zu 5. Sätze und Satzbau